Уважаемые и любимые наши клиенты! Теперь мы можем изготовить наклейку по предложенному Вами шрифту, цвету и дизайну на одной платформе! (кликни по синим буквам, чтобы узнать как это получить) То есть - Вам больше не придется мучиться с выбором интервала и степени наклона отдельных букв, что приводило в некоторых случаях к не очень красивому виду надписи, что не мудрено – ведь не у всех хороший глазомер и точная рука?! Очень многие клиенты просили нас об этой возможности - делать надписи другими шрифтами, другим цветом и с различными вариациями, украшениями в виде звездочек, сердечек и пр. Теперь, наконец-то это стало возможным и такие заказы мы готовы выполнить! |
09.02.2005
Учился мой сын в техникуме. От дома далеко, поэтому жил в общежитии, а домой приезжал на выходные и почти всегда с друзьями. В очередной раз приехал Сергей со своим другом Лешей, дружны были с которым около полугода или больше. Интересы у них были общие, кроме учебы: один боксер – ни один удар без перелома челюсти, другой – каратист и рукопашник, каких поискать! В общем, сердечная боль техникумовских и местных девчонок и гроза местной шпаны. Темы их разговоров были обширны: и политика, и бизнес, и учеба, и спорт, и космос! Клянусь, мне иногда было тяжеловато с ними спорить: так широк был круг их интересов. Только вот тема языкознания, видимо, никогда между ними не обсуждалась: повода не было.
Было это в то время, когда я поставил на своем телевизоре декодер телетекста. Это такое устройство, которое выдает на экране телевизора текстовую информацию. Это тогда было в новинку! Особенности моего телевизора не позволили получать тексты русскими буквами, поэтому текст воспроизводился на экране английскими буквами на русском языке. При небольшой практике читалось легко и бегло. Сергей, естественно, приезжая пару раз на выходные, быстро научился читать текст с экрана, и мы иногда сидели, уставившись в экран, и наперегонки считывали какую-то информацию!
Леша, приехавший к нам вместе с Сергеем в первый раз, английского не знал, но с буквами, конечно же, был знаком. И после всяких обычных околотехникумовских разговоров мы с Серегой включили телек и перешли на телетекст.
Откуда мы знали. Что Леша еще не знает, что такое телетекст, написанный по-русски английскими буквами! Как обычно мы с Серегой начали наперегонки читать текст, листая кнопкой на пульте одну страницу за другой, не придавая никакого значения начавшемуся Лешиному беспокойству. Мы продолжаем себе эту обычную для нас игру, Леша внимательно и сосредоточенно-восхищенно крутит головой на меня – на Серегу, на меня – на Серегу, на меня – на Серегу, и, наконец, в экстазе восклицает: «Б…, Серега! Я тебя знаю уже больше полугода! Но почему я не знал, что ты так клево знаешь английский?» Со смеху мы не падали, мы просто
умирали!
Что и говорить! В тот же вечер Леша тоже выучил «английский»! Читал наперегонки с нами!